Tu podes aprender sozinho!!
Tu podes aprender hiragana e katakana sem a ajuda de ninguém. A maioria dos caracteres são simples, com 2 ou 3 traços! Depende da tua memória e força de vontade, é possível decorar-los todos rapidamente. No entanto devido à minha preguiça extrema ainda só decorei uma metade deles x)
Vejam o caracter acima. Esta é a letra “A”, em hiragana. Tu consegues memorizar sozinho, não é? São apenas três traços! Pegua num lápis agora e vê que até consegues escrevê-lo! E depois vais ver que pode fazer o mesmo com todos os caracteres!
Cada caracter é uma sílaba
De vez em quando aparece alguma pessoa e pergunta-me algo do tipo “como se escreve ‘B’ com letras japonesas?”. Resposta: “Não escreves.”. O sistema de escrita japonês é diferente: cada caracter representa uma sílaba, não existem consoantes “soltas” (com excepção do “ん”). Cada sílaba pode ser escrita de duas formas: em hiragana e katakana.
Hiragana | Katakana |
Exemplo: sílaba “MA”, em hiragana e katakana
Porquê duas formas para escrever a mesma coisa?
O Hiragana é utilizado em palavras japonesas, porém o Katakana é utilizado para escrever palavras de origem estrangeira (incluindo nomes), onomatopéias e ás vezes para destacar algo no texto (que seria normalmente escrito em hiragana).
Lista
Basicamente terás que aprender 46 caracteres diferentes em cada um dos alfabetos. Alguns caracteres podem ser modificados com pequenos tracinhos ou uma bolinha no canto, criando assim outros sons como podes ver nas colunas mais a direita:
Hiragana | ||||||||||
あ a | い i | う u | え e | お o | ||||||
か ka | き ki | く ku | け ke | こ ko | が ga | ぎ gi | ぐ gu | げ ge | ご go | |
さ sa | し shi | す su | せ se | そ so | ざ za | じ ji | ず zu | ぜ ze | ぞ zo | |
た ta | ち ti | つ tsu | て te | と to | だ da | ぢ di | づ zu | で de | ど do | |
な na | に ni | ぬ nu | ね ne | の no | ||||||
は ha | ひ hi | ふ fu | へ he | ほ ho | ば ba | び bi | ぶ bu | べ be | ぼ bo | |
ぱ pa | ぴ pi | ぷ pu | ぺ pe | ぽ po | ||||||
ま ma | み mi | む mu | め me | も mo | ||||||
や ya | ゆ yu | よ yo | ||||||||
ら ra | り ri | る ru | れ re | ろ ro | ||||||
わ wa | を wo | |||||||||
ん n |
Katakana | ||||||||||
ア a | イ i | ウ u | エ e | オ o | ||||||
カ ka | キ ki | ク ku | ケ ke | コ ko | ガ ga | ギ gi | グ gu | ゲ ge | ゴ go | |
サ sa | シ shi | ス su | セ se | ソ so | ザ za | ジ ji | ズ zu | ゼ ze | ゾ zo | |
タ ta | チ ti | ツ tsu | テ te | ト to | ダ da | ヂ di | ヅ zu | デ de | ド do | |
ナ na | ニ ni | ヌ nu | ネ ne | ノ no | ||||||
ハ ha | ヒ hi | フ fu | ヘ he | ホ ho | バ ba | ビ bi | ブ bu | ベ be | ボ bo | |
パ pa | ピ pi | プ pu | ペ pe | ポ po | ||||||
マ ma | ミ mi | ム mu | メ me | モ mo | ||||||
ヤ ya | ユ yu | ヨ yo | ||||||||
ラ ra | リ ri | ル ru | レ re | ロ ro | ||||||
ワ wa | ヲ wo | |||||||||
ン n |
As letras や, ゆ e よ podem ser combinadas com algumas outras letras, formando assim novos sons. Quando isso ocorre, são escritas em tamanho reduzido (ゃ, ゅ, ょ). Exemplo: り (ri) + ょ (yo) = りょ (ryo).
Listado assim pode parecer muita coisa, mas não é. Tenta começar por decorar o “a i u e o”. Quando ficar fácil passa para o “ka-ki-ku-ke-ko”, e assim sucessivamente.
Pronúncia
- GI e GE pronunciam-se “gui” de guitarra e “gue” de guerra
- SA, SU, SE e SO sempre pronunciam-se como “SSA”, “SSU”, “SSE” e “SSO” de passa, susto, seis e solto
- RA, RI, RU, RE e RO equivalem às pronúncias de garagem, tarifa, peruca, careta e garoupa.
- WA tem a pronúncia semelhante ao ditongo crescente “ua” de água
- WO pronuncia-se “o”, apesar do “w”
- “N” indica nasalação e constitui uma sílaba à parte
- JA, JU e JO pronunciam-se como “dja”, “dju” e “djo”
- CHI, CHA, CHU e CHO pronunciam-se como “tcha”, “tchu” e “tcho”
Só a ponta do icebergue…
Não gostaria de desanimar ninguém, mas a verdade é que hiragana/katakana não representa nem 1% do desafio de estudar japonês! Para ler textos japoneses também é necessário aprender cerca de 2000 kanjis, que são muito mais rabiscados além de possuírem diversas leituras e significados. Mas não se assuste com isso ainda, um passo de cada vez… 頑張って (Ganbatte)!
tens que escrever um manual do futuro quando alguem for ao Japão ^^
Já agora a expressão “la-li-lu-le-lo” significate alguma coisa?
@insider
eles ne poderão dizer ''la-li-lu-le-lo'' os japoneses não sabem dizer ''l'', dizem ''r'' a substituir, basicamente o japones diria, ''ra-ri-ru-re-ro''